IBERIA STAFF Blog

その他

title

いま、イベリアにできること

3月11日に発生した東北地方太平洋沖地震により、多くの尊い命が失われたことに深い哀悼の意を捧げます。また、被災された皆様に謹んでお見舞い申し上げますと共に、一日も早い復旧・復興を心よりお祈り申し上げます。

今回の震災に伴い、株式会社イベリアといたしましてはフラメンコを通して皆様が前向きでいられるよう、最大限のサポートに努めて参ります。日本中が、そして世界中が手を取り合って、フラメンコを心から楽しめる日が一日でも早く訪れるよう、一丸となってガンバリましょう!

日本の明るい未来のために尽力します!

Lo que ahora puede hacer iberia es….
Trabajar con toda fuerza para el futuro maravilloso del Japon!!

Por el terremoto(temblor) que se hubo por el noreste de Japon el el dia 11 de Marzo de 2011,se perdio la vida de mucha gente y lo sentimos mucho por esta tragedia y por las victimas.
Esperamos mucho que lo pase y se recupere pronto.

De parte de Iberia,tratamos de apoyar con toda fuerza de FLAMENCO para que la gente siga adelante y este bien.
Trabajamos juntos con todo el mundo de Japon y tambien fuera de Japon para que todos puedan disfrutar con FLAMENCO sin ningun problema muy pronto!!!

-What we can do as Iberia…
ENDEAVOR FOR BRIGHT FUTURE OF JAPAN

We wish to convey our deeepest condolences to the victims of the Pacific Coast of Tohoku Earthquake(Tunami) of March 11th 2011. We sincerely hope that the afflicted areas can realize a quick recoverry.

We do make every endeavor to make everyone gets back beautifulsmiles through Flamenco. We wish to have the days we can enjoy Flamenco again as soon as possible.

IBERIA de Flamenco,S.A.
株式会社イベリア スタッフ一同

date
27 3月 2011
category
その他
posted by
iberia